果欄中的「江湖郎中」 The miracles of fruits
在古代歷史上,「江湖郎中」是用來稱呼民間的醫者,比如扁鵲、華佗,也被稱為郎中。但今天講的既不是歷史,也不是腥風血雨的江湖傳說,乃是為大家介紹果欄的主角-水果,在中醫師眼中的營養和療效。
In the past, “Jianghu Langzhong” referred to the folk Chinese medicine practitioners, such as BianQue, HuaTuo. We are not going to talk about neither their history nor their legend now. Instead we are going to introduce the “Jianghu Langzhong” in the fruit market, with their nutrition and curative effect in Chinese medicine practitioners’ view.
<香蕉 Banana>
味甘性寒,有清熱,潤腸通便,解毒,止痛功效。適合容易生痔瘡及便後出血、上火牙肉腫痛的人士食用。
Cold in nature. Sweet. It can clear heat, help loosen the bowels and relieve constipation, detoxify and relieve pain. It is suitable for people who are prone to hemorrhoids, bleeding after defecation and swollen gums.
<西瓜 Watermelon>
味甘性寒,功效是清熱解暑,除煩止渴。如容易生口瘡、咽喉發炎的人士,不妨多食西瓜,但要注意,若脾胃虛寒,大便爛的人,就要少食。
Cold in nature. Sweet. It can promote fluid production and relieve thirst, relieve summer heat and promote diuresis, clear heat and eliminate irritability. If you are prone to aphthous ulcers and throat irritation, you may consider having more watermelons. Note that those with asthenic cold spleen and stomach, prone to diarrhea should eat less.
<梨 Pears>
屬甘涼之品,入肺、胃經,主要有生津潤燥,清熱化痰之效。梨是比較"大路"的水果,生食適合「熱底人士」; 如「寒底人士」也可用梨來入饌,煮湯、糖水,可以中和涼寒之性。
Cold in nature. It can promote fluid production and relieve dryness, clear heat, reduce phlegm. Stewed or steamed pears can reduce its coldness.
<枇杷 Loquat>
性味甘、酸,涼,有潤肺止渴,止咳化痰的作用,枇杷是季節性的水果,夏天會比較易找,近期亦有些貴價枇杷是從日本進口的。
Sweet, sour and cool in nature. It has the effect of moistening the lungs and quenching thirst, relieving cough and phlegm. It is a seasonal fruit and is more easily found in summer.
屈臣氏中醫師團隊
Watsons Chinese Medicine Team